Posté par Hugh Nagle   •   2016-09-02   •   0

 

lefebvre-889 nous à posé la question suivante :

Cher APF… 

Dans la leçon #6 (“How is work going?”), on trouve l’expression

  • “How is work going?”

… que je traduis par « Comment ça va au travail ? » ou « Comment va votre travail ? »

Je me souviens avoir récemment entendu quelqu’un dire:

  • “How do you get on at work?”
    « Comment ça va pour vous au travail?”

Cette formulation est-elle correcte ? Les deux expressions ont-elles exactement le même sens?

Merci d’avance de votre réponse !

=====================

Et, la réponse est …

Oui, mais faites attention! Si nous voulons utiliser l’expression “to get on” [à propos d’une activité], etc. dans les mêmes circonstances, nous devons dire :

  • How are you getting on at work (at the moment)?
    « Comment ça marche / ça va au travail ? »

Cela signifie que nous devons employer le présent progressif. De plus, si nous utilisons votre forme de question, elle prend une signification sensiblement différente. Vous vous demandez comment ça va au travail – d’une manière générale – pour une personne.

Considérez également cet exemple:

  • How does Jack get on (when he goes overseas on those work projects) ?
    « Comment ça marche / comment ça se passe pour Jack (quand il part à l’étranger pour ces projets-là) ? »

Dans ce cas, nous nous demandons comment ça va… d’une manière générale / dans l’ensemble.

 


0 Commentaires

Vous devez être connecté pour faire des commentaires. Se connecter ou Vous inscrire.
Soyez le premier à commenter ce post.

 


© 2015-2024 Plus Publications. Tous droits réservés.